Sorrentino Fernando
Nació en la ciudad de Buenos Aires el 8 de noviembre de 1942. Se crió en el barrio de Palermo y, dentro de éste, específicamente en el cuadrilátero comprendido por las avenidas Santa Fe, Juan B. Justo, Córdoba y Do-rrego; y, de manera aún más circunscripta, en la cuadra de la calle Costa
Rica que corre entre Fitz Roy y Bonpland. Cursó el bachillerato en el Colegio Nacional Nicolás Avellaneda — que era el colegio del barrio —, y del cual egresó, en 1960, con la idea de "haber
asistido a las clases de los profesores más aburridores del mundo entero".
Entre 1961 y 1968 trabajó como empleadillo en diversas empresas comerciales, y recuerda esos años como tristísimos: "el ambiente oficinesco, hecho de mediocridad y tedio", le resultaba "una suerte de telaraña pegajosa" que casi no le permitía vivir. Al mismo tiempo estudiaba letras en la Escuela de Profesores Mariano Acosta, donde tuve extraordinarios maestros, entre ellos el que considera
"el hombre más inteligente y más sabio que haya conocido: don Julio Balderrama".
A mediados de 1968 se graduó como profesor en letras. En 1969 se casó y apareció su primer libro, La regresión zoológica. Andando el tiempo, publicó cerca de treinta libros y tuvo tres hijos. A lo largo de tantos años ha recibido "la aprobación de lectores entusiastas y, en general, de los críticos", pero jamás se ha convertido en "un autor multitudinario". Sin buscarlo, y sin saberlo, un cuento suyo, muy juvenil, titulado "Existe un hombre que tiene la costumbre de pegarme con un paraguas en la ca-beza"
ha devenido una especie de clásico o arquetipo de su producción: se ha reproducido en muchas antologías, fue traducido a una decena de lenguas y fue filmado no menos de ocho veces.
Libros y otras publicaciones:
La regresión zoológica, Cuentos, Editores Dos, Buenos Aires,1969
Imperios y servidumbres, Cuentos, Editorial Seix Barral, Barcelona, 1972
Siete conversaciones con Jorge Luis Borges, Libro de entrevistas, Editorial Casa Pardo, Buenos Aires, 1974
El mejor de los mundos posibles, Cuentos Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1976
Cuentos del Mentiroso, Cuentos para niños, Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1978
Sanitarios centenarios, Novela, Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1979
En defensa propia, Cuentos, Editorial de Belgrano, Buenos Aires, 1982
Seven Conversations with Jorge Luis Borges [Siete conversaciones con Jorge
Luis Borges], Libro de entrevistas; traducción al inglés de Clark M.Zlotchew
The Whitston Publishing Company Troy (New York), Estados Unidos, 1982
El remedio para el rey ciego, Cuentos, Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1984
Sanitary Centennial.And Selected Short Stories, Novela y seis cuentos;
traducción al inglés de Thomas C. Meehan, University of Texas PressAustin
(Texas), Estados Unidos, 1988
Sanitários centenarios, Novela; traducción al portugués de Reinaldo Guarany
José Olympio Editora, Río de Janeiro, Brasil, 1989
Crónica costumbrista, Nouvelle, Ediciones Pluma Alta, Buenos Aires, 1992
Siete conversaciones con Adolfo Bioy Casares, Libro de entrevistas, Editorial
Sudamericana, Buenos Aires, 1992
El Mentiroso entre guapos y compadritos, Cuentos para niños, Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1994
El rigor de las desdichas, Cuentos, Ediciones del Dock, Buenos Aires, 1994
La recompensa del príncipe, Cuentos para niños, Editorial Stella, Buenos Aires, 1995
Historias de María Sapa y Fortunato, Cuentos para niños, Editorial Sud-americana, Buenos Aires, 1995
Costumbres de los muertos, Nouvelle, Ediciones Colihue, Buenos Aires, 1996
El Mentiroso contra las Avispas Imperiales, Cuentos para niños, Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1997
La venganza del muerto, Cuentos para niños, Cuentos para niños, Editorial Alfaguara, Bs As, 1997
El que se enoja, pierde, Cuentos para niños, Editorial El Ateneo, Buenos Aires, 1997
Aventuras del capitán Bancalari, Novela para niños, Editorial Alfaguara, Buenos Aires, 1999
Sette conversazioni con Borges, Libro de entrevistas; traducción al italiano de Lucio D’Arcangelo, Arnoldo Mondadori Editore, Buenos Aires, 1999, Milán, Italia
Hét beszélgetés Jorge Luis Borgesszel, Libro de entrevistas; traducción al húngaro de Ágnes Latorre, Európa Könyvkiadó, Budapest, Hungría
El Viejo que Todo lo Sabe, Cuentos para niños, Ediciones Santillana, Buenos Aires
Cuentos de don Jorge Sahlame, Cuentos para niños, Ediciones Santillana, Buenos Aires, 2001
Von Skorpionen und anderen Alltagsgefahren Cuentos; traducción al alemán de Vera Gerling, Hainholz Verlag, Gotinga, Alemania, 1996

Biografia e Bibliografia tratta per gentile concessione dal testo: Antonio Panaccione: Encontrar la cultura heredada buscando el idioma perdido, Editorial Martin, 2003 a cura di ITA.L.I. Centro Studi Onlus, www.italianlang.org Tutti i diritti riservati/All rights reserved
![]()