INDICE

Presentazione

 

I PARTE

 ISTITUZIONI PREPOSTE ALLA FORMAZIONE, DIFFUSIONE E PROMOZIONE LINGUISTICA IN ITALIA

 

MINISTERI, UNIVERSITA’ ED ALTRE ISTITUZIONI:

Ø       Ministero dell’Istruzione, Università, della Ricerca Scientifica e degli Affari Esteri

Ø       Università italiane: breve guida all’italianistica

Ø       Accademie, Fondazioni ed Istituti fondamentali

 

Diffusione dell’italianO COME LINGUa CULTURALE E L2:

Ø       Breve cronistoria e studio dell’italiano nei secoli

Ø       Dalla Cooperazione tecnica a quella linguistica

Ø       La costante crescita dello studio dell’italiano

Ø       La lingua italiana come risorsa: il riscatto dell’italianità nei Cinque Continenti

Ø       I problemi e le trasformazioni delle lingue veicolari

Ø       Il bisogno di regole strutturali e linguistiche univoche

Ø       La mancata difesa della lingua e cultura italiana

Ø       Lo Stato non fa abbastanza per la lingua italiana 

Ø       Il problema del binomio ricchezza economica -   affermazione linguistica

Ø       L’esempio dell’insegnamento dell’italiano in Germania e Svizzera

Ø       Vademecum operativo per le Istituzioni italiane: i 10 comandamenti che servirebbero

II PARTE

 FIGURE PROFESSIONALI DEI DOCENTI PREPOSTI ALL’ESTERO

1.      NELLE SCUOLE E NELLE ISTITUZIONI CULTURALI:

Ø       Assistenti di lingua italiana all’estero e di  lingue straniere nelle scuole italiane

Ø       Docenti di italiano nei Corsi all’estero e dei Corsi per stranieri in Italia

Ø       Addetti Linguistici ed Addetti Coordinatori Linguistici negli Istituti Italiani di Cultura

2.      NELLE UNIVERSITA’ ED ISTITUTI DI ISTRUZIONE SUPERIORE

Lettori di italiano nelle università straniere:

Ø       Il lettore ieri: descrizione

Ø       Il Lettore oggi: figura, attività e funzioni

Ø       Continui cambiamenti e scenari: cronistoria di una Circolare Ministeriale

Ø       Dalle incomprensioni con i Sindacati scuola ai danni allo Stato italiano

Ø       Stato giuridico dei docenti e forme di reclutamento

Ø       Procedure, gestione e requisiti

Ø       Contingente dei docenti di italiano all’estero

Ø       La padronanza delle lingue straniere

Ø       Le 4 Aree Linguistiche delle Selezioni

Ø       Graduatorie degli idonei, iter procedurale, assegnazioni e nomine

Ø       Corso di formazione e di orientamento iniziale

Ø       Consigli pratici ed operativi

Ø       Assegnazione sede, trasferimento all’estero e presa di servizio

Ø       Dipendenze gerarchiche ed orario di servizio

Ø       Trasferimenti ad altra sede e restituzione ai ruoli

Ø       Numero e tipologie di Lettorati

Ø       Cronistoria ed evoluzione dei bandi e delle prove di esame

Ø       Tracce temi assegnati 1985-1997

Ø       Tracce temi NON assegnati 1985-1989

Ø       Accordi culturali e Lettori di scambio

Ø       Altre considerazioni sui Lettorati

Ø       Schede, Relazioni ed Allegati: organizzazione e ricerca sul campo

Ø       Contributi finanziari dell’Italia alle Istituzioni straniere: lettori locali e creazione di cattedre di lingua italiana

Ø       Conclusioni

 

3        Docenti di italiano e di lingue straniere nel

 III°millennio: cosa fare

 

Ø       Profilo professionale dei docenti da destinare all’estero

Ø       Ruolo Maieutico del Nuovo Docente: una Professionalita' di Alto Profilo in una funzione sempre più precaria

Ø       Insegnamenti universitari di settore

Ø       Certificazioni finali di competenze nelle lingue straniere

Ø       Certificazioni Linguistiche in Italiano L2

Ø       Descrittori di competenze condivise a livello europeo per le lingue straniere

III PARTE

APPENDICE

Bibliografia

Normativa

Ø       Bandi di selezione, reclutamento, passaggi e mobilità professionale

Ø       Nuova forma di Selezione del 2001: accordo Contrattuale

Ø       Indizione prove di accertamento della conoscenza delle lingue straniere

Tabelle esplicative:

1)      Strutture ed Uffici preposti

2)      Convenzione Icon – Ministeri

3)      Dipartimenti di italianistica in Italia

4)      Posti e Funzioni del contingente di ruolo

5)      Padronanza conoscenza lingue straniere

6)      Le 4 Aree linguistiche delle Selezioni

7)      Circolare MAE n.1899 del 24/6/1996

8)      Chiarimenti ed integrazioni alla Circolare n.1899

9)      Relazione finale Lettori (vecchia)

10)  Scheda personale del Lettore (vecchia)

11)  Scheda rilevazione dati (nuova)

12)  Contributi finanziari Istituzione lettorati

13)  Bozza/Falsariga Curriculum vitae et studiorum Lettori

14)  Proposta di un profilo professionale per i Lettori

15)  Nuovi Coefficienti 2003 di assegno di sede

16)  Sedi Disagiate o con particolare disagio

17)  Figure docenti di italiano operanti all’estero

18)  Questionario per i Lettori ed i docenti di italiano

19)  Piano aggiornamento lettori di italiano all’estero

20)  Corsi di lingua e cultura italiana all’estero

21)  Lettorati di ruolo di lingua italiana presso le università straniere

22)  Regolamento relativo al riordino delle Università per Stranieri

23)  Centri Linguistici Universitari italiani

24)  Lingue più importanti del mondo

 

Università e Dipartimenti nel mondo: sitografia web di 6500 Università di 173 Nazioni su CD