Entrevista com Autores Brasileiros vivos de origem italiana

“Progetto Scrittori Internazionali 2009” de ITA.L.I. www.italianlang.org

 

ver tamben texto espanol  ,  ingles  e  italiano

e MUITO OBRIGADO para difundir el PROJECTO!

 

Titulo: Encontrar a cultura herdada, buscando O idioma perdido

 

 

Prezado escritor/a,

O Primeiro "Projeto Escritores Internacionais"  terminou com a publicação em espanhol do livro "Encontrar a cultura herdada buscando o idioma perdido". Agora começa o Terceiro Projeto dedicado ao Brasil. Todas as explicações gerais e específicas estão em inglês, em italiano, em espanhol e em português em meu website www.italianlang.org na página "Letteratura originata dall’emigrazione italiana". Com esta carta peço encarecidamente que nos ajude a realizar este novo desafio que será benéfico a todos, porque serão feitas duas vamos a tener dos ediciones del libro (en castellano y después in Italiano), además la publicación permanente en Internet de una pagina biográfica de cada autor entrevistado y en futuro (con un poco de suerte, varias traducciones de obras al italiano de algunos autores elegidos para las mismas editoriales italianas). Los datos y libros serán difundidos en todos los medios, escuelas y universidades donde se aprende el idioma español e iberoamericano.
La invito a participar completando (a seguir) todas las siguientes preguntas, los datos particulares privados (para estar permanentemente en contacto), agregando además una biografía personal y bibliografías de sus obras. Estos textos están editados en formato txt, los otros en attachment están en formato Word y todos pueden enviarse por correo electrónico.
Si Usted conoce otro escritor importante peruano para mencionar, por favor no dude hacerlo ahora mismo, enviándome su nombre, mail o fax. Por cualquier duda estoy a su completa disposición: Muchas gracias y hasta pronto! Antonio Panaccione, presidente de ITA.L.I. (Italianistica e Idioma Italiano)

Enviar las respuestas a este mail: apanac@tiscali.it

 

 

 

AS 27 PERGUNTAS DAS ENTREVISTAS[1]

 

O Autor (Formação, Atividade, Pensamentos e Relações)

 

1)      Quais são as origens dos seus antepassados? Como você apresentaria culturalmente o seu núcleo familiar e o ambiente que o circundava? (A educação e a formação recebidas, a sua infância e as suas primeiras experiências)

 

 

 

2)      Você se recorda de algum episódio particularmente prazeroso/agradável ou dramático da sua vida/adolescência?

 

 

 

3)      Quais livros você leu na sua infância e que os tem por prediletos? (“a biblioteca” com a qual se deu a sua formação cultural)

 

 

 

4)      No atual período de sua formação encontrou alguma figura, algum modelo de vida, um mentor? A sua vida teve algum momento crucial ou algum acontecimento que tenha marcado você profundamente?

 

 

 

5)      Como, quando e por quê você começou a escrever? Como nasceu a sua vocação para escritor?

 

 

 

6)      Como conseguiu publicar o seu primeiro livro? Você o considera um sucesso ou um insucesso? Você o considera um divisor de águas em sua vida de escritor ou você acha que houve outros fatos importantes?

 

 

 

7)      Hoje você é um escritor reconhecido/conhecido. Você pode viver somente escrevendo ou necessita de alguma outra fonte de renda? Quais? Como você concilia as duas ou mais atividades?

 

 

 

 

8)      Você conhece e usa com freqüência alguma língua estrangeira? Qual, por quê e com qual finalidade?

 

 

 

9)      Em sua opinião, a maciça imigração italiana no Brasil influiu sobre a língua portuguesa? Se sim, como e quanto?

 

 

 

10)  Como é sua relação com os seus colegas, com as Instituições Públicas e com o País inteiro? Como você está ou (se sente) enquadrado no panorama da literatura e da cultura brasileiras de hoje?

 

 

 

 

11)  Você já fez alguma viagem à Itália? Tem algum conhecimento sobre a Itália, alguma relação com ela e com sua cultura contemporânea? Se sim, podemos dizer que algo escrito por você pode de alguma forma estabelecer alguma ligação com algum episódio ou com a influência de algum autor italiano?

 

 

 

12)  Pelo conhecimento que você tem, hoje em dia no Brasil existe algum autor local que se possa considerar “o mais italiano”, por formação, linha de pensamento ou afinidades linguísticas ou culturais?

 

 

 

13)  Hoje no Brasil, há alguma relação entre escritores, Cultura e Política? Quais categorias sociais participam de atividade política? Há intelectuais (escritores, professores e artistas) que sejam representantes no Congresso Nacional (Deputados Federais ou Senadores da República)?

 

 

 

14)  Onde você estava em 31 de março de 1964? Como vivenciou o Golpe Militar e o que fez em seguida? Em sua opinião, como a maioria dos escritores brasileiros passou por aquele drama e o que fizeram?

 

 

 

15)  Dentre as seguintes palavras: Prazer, Violência, Amizade, Amor, Silêncio, Solidariedade e Educação, escolha as duas que considera as mais importantes e proponha uma terceira.

 

 

 

 

16)  Se alguém perguntasse quem é você,  como se apresentaria e como faria o seu auto-retrato de cidadão e de artista?

 

 

 

 

 

A extensão e a publicação dos Textos/Obras

 

17)  Como nasce um texto/livro? Você pode contar como nasceu e se desenvolveu algum dos seus livros mais importantes?

 

 

18)  O processo de criação de seus livros passa por muitas fases de elaboração ou não? Você escreve com regularidade ou é impelido por impulsos esporádicos ou algum desejo?

 

 

 

19)  Por quê você escreve e qual é a sua relação com um texto ou com uma palavra? Existe o prazer em escrever e em quem ou no que você pensa quando escreve?

 

 

 

20)  Há hora e local ideais para escrever e onde você encontra  estímulo e assunto? Qual o seu lugar predileto ou ideal para trabalhar? Você poderia dar dois exemplos com os seus textos?

 

 

 

21)  Que livro de autoria de algum colega seu você gostaria de ter escrito e por quê?

 

 

 

22)  Como o quotidiano (família, filhos, outras profissões ou atividades) influencia o seu trabalho? O quanto interfere? Traz tranqüilidade ou nervosismo a você?

 

 

 

23)  Quantos livros você publicou? Quantos você não conseguiu publicar ou ainda estão para serem publicados? É mais fácil ou ainda é difícil para você publicar um livro?

 

 

 

24)  Como você definiria “um livro de sucesso”? Você acredita que a autopromoção ou a publicidade sejam importantes para um livro?

 

 

 

 

25)  Alguma de suas obras foi traduzida para o italiano? Um leitor italiano quer conhecer a sua obra, qual dos seus livros você o aconselharia a ler primeiro?

 

 

 

 

26)  SOMENTE PARA ESCRITORAS: A profissão de escritora a ajudou a descobrir o seu “eu” e a sua identidade de mulher?

 

 

 

27)  Existe no Brasil, em sua opinião, uma forma de escrita mais feminina, ou seja um modo de escrever que seja tipicamente reconhecível pela feminilidade de sua mensagem ou dos valores os quais você porta?

 

 

 

 

      --------------------------------------

DATOS RESERVADOS y PERSONALES para Autores extranjeros de origen italiano

PERSONAL RESERVED DATES for foreign Authors with italian origins

      Cognome e Nome/Apellido y Nombres/Surname and names

      Luogo e Data di Nascita/Lugar y fecha nacimiento/Date and Birthplace

      Indirizzo e CAP/Direccion y codigo post/Address and Post Code

      Citta-Prov-Stato/Ciudad-Provincia/City-State-Nation

      Telefono e Fax/Telefono y Fax/TeleFax

      Posta El-sito web/Correo y sitio web/E-mail-Website

      Tipo di scrittore/Tipologia de escritor/writer’s type

      Numero libri pubblicati/ N. libros editados/Number of published books

      Istruzione-Tit studio/Estudios-Titulos/Education-Dipl-Degree

      Professione principale/Profesion principal/Principal work-Profession

      Altre attivita/Otras actividades/Freelance other activities

      Incarichi importanti/Cargos importantes/Important post assumed

      Riconoscimenti-Premi/Reconocimientos y Premios/Most important

      awards-Prizes

      Altro/Otro/Other

-------------------------------------------------

Muchas GRACIAS por esta entrevista y profundo conocimiento de Su personalidad, trayectoria y producción literaria, que considero fundamental para todos los lectores y estudiantes que se medirán con la investigación histórico-literaria, socio-lingüística e intercultural entre Italia y Perù!      
     
Antonio Panaccione      
A cargo de Centro Studi ITA.L.I. Onlus  www.italianlang.org   Direccion permanente de ITALIA-  Roma: via Domenico Millelire, 7 - 00136 Tel. 06-39740440 Fax: 0039-06-233237259 E-mail: apanac@tiscali.it

 

 


 

[1] Por favor, pode escrever las respuestas a seguir depois de las preguntas e enviar todo junto por mail? Muito obrigado por su ayuda.